卡納達語翻譯

v2013019 wrote:
v2013019 wrote:
傳說風聞假如為真,應當比...(恕刪)

若是只用此體例來拍照的話,說真的也不消換到5d3了,5d2的中心一點就夠用了,5d2的畫質浮現真的不錯
翻譯...(恕刪)
(我指的不是對焦點的多寡喔)
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

這規格其實有夠爛(可...(恕刪)
傳說風聞假如為真,應當比力接近像60d的對焦系統,全11點十字,中央雙十字,canon應當不會真的只用中心十字,其它還是一字型的系統,所以看成是60d的全幅版吧
v2013019 wrote:

訂價約 195 翻譯公司000 日元、連 EF24-105 F4L IS 訂價約為 295,000 日元
SD / SDHC / SDXC (UHS-I) 記憶卡
APS-C 機身
DIGIC5+ 處理器
http://tra...(恕刪)

好樣 翻譯Canon,必然就不願下放牛肉就對了 = =
其實就算把7D 對焦放FF 機身, 也只會是19個點堆在中心罷了...
假如這台 翻譯規格是真的



5D3如野馬般的對焦

一般利用者應當會用不到~

買這台就夠了
強烈建議~
http://tra...(恕刪)


Mobius wrote:
很有機遇歐!照6D 翻譯規格若是不變!價格考量之下若是5D2代價再下修!5D2會比力OK!若是價錢不是問題!直上5D3才不會妙想天開!照舊等6D發布吧!話說圖片看來很像5D2的機身修圖來 翻譯耶!
http://translate.google.com/translate?depth=1&hl=en&ie=UTF8&prev=_t&rurl=translate.google.com&sl=auto&tl=en&twu=1&u=http%3A%2F%2Fdigicame-info.com%2F2012%2F09%2Feos-6d-20.html


2 翻譯公司000 萬像素全片幅 CMOS 感光元件
755g (連電池及記憶卡)
12 月發售
這麼複雜 翻譯對焦功能!
一個初入5D3使用者小謹慎得

狙擊手EX wrote:
想了解是有多複雜~不就是先調好對核心+中央測光鎖定 然後攝影而已嗎?只是5D3對焦速度快一點罷了!C家的動作方式不是都這樣?有中心點對焦攝影習慣的話!實在看不出5D3與本身機背群對照有多複雜?跟1系列的比就多了一個步驟(暴光連動)差別!
這種規格開這類價錢 翻譯公司我也感覺極度沒有誘因
翻譯只有中心才是十字對焦
明天晚上就直接去買 5D3
7D FF 有那麼難嗎
翻譯公司最高快門也變四千分之一 翻譯公司對焦感受沒很多多少少,全部OMG...),我只想要40D 50D 60D 翻譯機身加對焦能力的全片幅就好... 這類爛規格還不如再買一台5D2!!有錢一點直上5D3(但小我感覺5D2色彩對照美....),乃至跳家D800


防塵防滴
0958707870 wrote:
規格:
CANON 6D is coming la!
國外網站


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=244&t=2946330有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言