close

僧伽羅語翻譯樂符 圖案(選擇音軌)
● MX Player

註:它有分手機版本、HD 版。平板/電視盒 較合適 HD 版。
不消離散的mkvmerge...(恕刪)

翻譯
經常使用的 MX Player 播放器
-----------------------------------------
一般比力少人,會使用原生內建的 APP 軟體去播放,因為原生內建的播放器超爛。



特點:最新版支援 A-B段重播。

假如是翻譯社所有改用英文的看看
在 MX Player 右上角,有一些按鈕:

Android 系統主要是 UTF-8 編碼,字幕檔要轉成 UTF-8 萬國碼,簡繁無所謂都可以播,UTF-16 的應當也行翻譯
複製 PLAY商鋪的網址,在這網站的輸入框貼上,就會幫下載成 *.APK(僅限免費軟體,要付費的下不了)


特點:可以調播放倍速,看講話慢的教學影片,以 2X 倍速播放省時間翻譯
假設字幕有出來,但亂碼,那是字幕檔編碼的問題,需要轉換編碼翻譯
不好意思題外問一個問題,我合用splash pro看電影的,然則他沒法顯示擺佈3D字幕翻譯社其它軟體player可以,但splash 會強制顯示置中單一字幕翻譯社有效過mkv合併內嵌字幕,依樣無效
在那一刹時 wrote:
在這些第三方商店中,搜索一下那些 播放器軟體 的英文名稱,應當也都可以找到。
又看到 fedora 的講授,真的好具體...
PLAY商鋪框架是可以安裝的,但有些機子用的並不是原生 Anadorid 界面,可能裝不了翻譯或沒ROOT的,還要先 ROOT 才能裝太麻煩。



文件圖案(選擇字幕軌)
fedora wrote:


就略微用Aegisub調一下就好
一般來說電視的功能並沒有辦法像電腦那樣強吧
華頓翻譯公司比來買了一台 天敏 D9 的播放器,一些跟影片同名的 *.srt 都沒法正常顯示,只能用 mkv 重新封裝嗎? (網路上有搜尋到 說要將繁體轉簡體 但如許真的好怪喔...)...(恕刪)
*.APK 就是安卓的 軟體安裝檔,丟到機子中,檔案總管點一下便可安裝(或 APK 安裝器)翻譯

如果同名字幕檔沒有出來,需"手動加載",點擊阿誰文件圖案的按鈕,可以選字幕翻譯
那應該是分段出問題

rone2101 wrote:
華頓翻譯公司比來買了一台 天敏 D9 的播放器,一些跟影片同名的 *.srt 都沒法正常顯示,只能用 mkv 重新封裝嗎? (網路上有搜索到 說要將繁體轉簡體 但如許真的好怪喔...)

檔案名稱是中文的嗎?

VidOn Player HD

fedora wrote:

轉換文字檔(字幕檔)編碼,可以用前面說的:MadEdit 文字編纂軟體。
1.去外文和「|」分段符號
2.過水

這網站可以幫下 PLAY商鋪的軟體
Android 系...(恕刪)
Big5 或 GB 編碼的,可能會亂碼。
我也過過水 也刪除過量餘的英文
Q.大陸機, 若沒內建 PLAY商鋪,若何安裝 APP 軟體?
速度有點慢?是指時候軸偏了點嗎?
或保舉這個播放器也不錯用:
特點:內建支援區網 smb 串流播放,免用第三方檔案總管 ES文件管理 什麼的。
● VidOn Player

http://apps.evozi.com/apk-downloader/

或者假如機子中有第三方的商鋪,好比:安卓商店、酷安、N多、機鋒、小米商鋪、沙發管家.....之類的。

這些 APP 都要額外安裝。


本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=4535428&p=2有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 randalx261tgf 的頭像
    randalx261tgf

    randalx261tgf@outlook.com

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言