英語翻譯日語
我想代購會收你錢但是應當弄獲得~
這生意沒有人要做嗎?如果借的到要我花錢也能夠
找到官網上mv300的部門

我也買了一台RY3000 翻譯公司 日文 翻譯仿單和食譜很具體 翻譯公司 面板的日文指令也很簡單清晰, 並且可以把食譜的編號顯示在螢幕上, 這些都做得很貼心, 其實不錯. 除, 我不會日文. 我無法啟動這台廚房神器.
這部分我們家也十分需要,花錢買獲得沒關係,


jackhung_web wrote:
不知道能否也寄一份翻譯的PDF給我呢?

打開都是pdf檔

版權在日立手上,日立不賣誰能賣?
GOOGLE 網頁翻譯功能~
151515151515
翻譯社
請問列位 翻譯公司
但是現在找都找不到,去日本搬回來得人很多,
網頁上還會隨時更新新菜單,倒沒必要要拘泥於那本食譜
請代購幫你代購中文說明書吧(好饒舌)
感激不盡。
翻譯公司
代購並沒有附中文說明書 翻譯公司 台灣日立網站彷佛也沒有開放近似型號的中文的說明書和食譜可以下載.

http://kadenfan.hitachi.co.jp/range/recipe/mro-nbk5000/157.html
日本官網http:/...(恕刪)
沒法直接翻譯成中文食譜
這生意沒有人要做嗎?若是借的到要我花錢也能夠
Jack大大,小弟剛從日本扛回RY3000,

前後花了一個月的晚上時間, 好累 翻譯公司 但也挺有趣的. 不外我很思疑有人會像我如許硬幹 翻譯.

版權在日立手上,日...(恕刪)
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯



請問有什麼管到可以獲得中文 翻譯仿單和食譜嗎?
日本官網

小弟前陣子透過日本代購置了 日立 翻譯水波爐 MRO-MBK5000,

找了兩天, 終於找到了RY3000仿單和食譜的PDF 翻譯公司 我用PDF 翻譯編輯器來把日文版仿單改寫成我本身用的中文版說明書, 終於搞清晰這台機器怎麼用了. 別的日文面板實在看著堅苦, 做了一個日文螢幕和中文指令的對比表, 方便多多了 翻譯公司 放在iphoe手機的備忘錄裡 翻譯公司 可以隨時查閱, 感受是可以用啦. 算是不專業 翻譯翻譯版本, 也許很爛, 但至少能參考.
Jack大,
john721322 wrote:
不知道你翻譯好的NY3000 PDF可以分享給小弟嗎?若是可以, 小弟十分感激涕零.
小弟也搬回一台NY3000, 以一向苦於日文閱讀的困擾, 常常用手機google translate app一邊翻譯食譜, 一邊翻譯面板日文 翻譯公司 搞得很辛勞, 本想讓家中女王輕鬆做菜 翻譯公司 目前日文障礙, 變成樂趣缺缺, 若是找不到好 翻譯中文分享, 也可能走上您的路 翻譯公司 本身翻譯日文仿單PDF.

很可惜
本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=729&t=4004439有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言