葡萄牙語口譯薪水感激分享翻譯社 本來小弟以為 mkv 只是 video quality 更高的檔案格局罷了, 本來還有大學問翻譯社 又長常識了.


相信不少網友家中的 HD TV or 高清多媒體播放機已支援透過 DLNA 協議翻譯社 播放多媒體伺服器上的影片翻譯社 相片或是歌曲翻譯社 但很多網友詢問有關 SRT 字幕支援的問題, 小弟手上的 Synology NAS 搭配 HiMedia HD300a, 以 UPnP/DLNA 模式播放時, 就是沒法顯示字幕, 而此一問題一向困擾著小弟, 明明很多網友分享以 HD TV 透過 DLNA 可以正常顯示字幕啊!


登入 DSM > 媒體播放器> DMA相容性 > 裝配清單
可是就變成 mkv 影片內建的字幕沒法選擇. 釀成要看mkv影片又只能改回'RealtekMediaCenter'.
然則就變成 mkv 影片內建的字幕沒法選擇. 釀成要看mkv影片又只能改回'RealtekMediaCenter'....(恕刪)
回報一下,小我也有效DS710(FW 3.2) + Realtek1073 的播放機翻譯社將系統預設的設定檔為 'RealtekMediaCenter'
相信很多網友家中的 ...(恕刪)

回報一下,小我也有效DS710(FW 3.2) + Realtek1073 的播放機,將系統預設的設定檔為 'RealtekMediaCenter'
正好之前 derliang 兄分享在 iOS device 以 airplayer app 透過 DLNA 協議播放在 Synology NAS 影片的方式 (請參考這裡)翻譯社 經由不異的作法, 小弟的 HiMedia HD300a 也能正常顯示字幕了.
如許在 HiMedia HD300A多媒體播放器就可以正常顯示字幕了. (SRT 字幕檔記得要以 UTF-8 編碼)
我也是用 synology + HD-300A

QNap & Synology 都是採用 Twonkey Media Server ...(恕刪)
其他資源

小弟依照你所贴出的方式,选择Apple iOS AirPlay之后,再用SONY电视去浏览发现不能媒体库不显示mkv花樣的文件。可是改回SonyTV,又不克不及显示字幕,何解?
翻譯對照沒有字幕的問題。
原本 HiMedia HD300A 系統預設的設定檔為 'RealtekMediaCenter'
相信不少網友家中的 ...(恕刪)
翻譯公司方式解決了 , 謝謝!!


其實是太少了


koalamei wrote:


可是就釀成 mkv 影片內建的字幕無法選擇...(恕刪)

zen_wei wrote:
pctine wrote:
華頓翻譯公司記得 Synology 不是用 Twonkey,不外反而比 Twonky 多了很多功能翻譯
翻譯社 己可以選到str的字幕 ;
感激你好好教授教養!
感謝您的分享
SAMBA 模式 翻譯社 都沒啥問題 ^^





本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=494&t=2410221有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言