壯文翻譯

良多多媒體播放機都做得到
可以點竄文字大小
翻譯
播放的檔案類型是固定的,也幾近不會再更新影片編碼,


這種功能首要是給偶然用電視來看影片的人利用,
華頓翻譯公司從電腦下載的電影+外掛字幕到USB裡,再插上電視讓電視播放
華頓翻譯公司買LG6200
XVT473SV-TW 可以有3段<大.中.小>選擇,禾聯58吋沒有的選(我都轉硬性內嵌,否則字很小,韌體他們或許不會更新了)

電視型號:三星的 UA40ES5500MXZW
Long2 wrote:
假如自己檔案就內掛在影片中的是不太可能去調整
建議先好悅目一下自家電視的利用說明書確認一下


字體的功能要看電視本...(恕刪)

給參考2套TTF字型可設定為最摩登的sub.idx字幕製作軟體。 3DSubtitler SubtitleCreator
若是檔案屬於需要外掛文字還可以做修改
我的電視是三星UA40D5550RM的~是可以調劑字幕巨細只有小/標準/大3種可選要在看影片時選到"字幕設定"選項!!!但願對翻譯公司有匡助
不知道能不克不及調整
字體的功能要看電視自己可不可以設定,若沒有固然無法選擇
我想請問一下外掛字幕的字體大小能變大嗎?因為房間電視有段距離 遠看有一點點小
舊型一點的大概都沒得調劑翻譯社近兩年出的機型比較多可以調劑,
不外話說回來翻譯社真的不要太期待電視的多媒體功能,

所以簡單的說,就是按照電視自己的功能而決議
monkey_saru wrote:

Long2 wrote:


以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=347&t=3206950有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言