以上所列的國語簡寫,是筆者所加註的,也許您可以寫出更好的。總之,從此您不用再受困於國語字幕的罵字,您可以辨別它是指惡罵、詛咒、大罵、叫罵、詈罵,照舊真的只是一般的罵而已。
台語在表示罵人的行為,國語字幕凡是都只寫成「罵」翻譯但其實,台語罵人的輕重與方式有多種,以下所示:
(1) 教育部/《重編國語辭典修訂本》(簡稱為《國語辭典》)
(3) 詈
(6) 𧮙
(2) 撟
(5) 漩
罵人是欠好的行為,本文並不是想教大家如何罵人,而是想讓人人知道,國語表達台語各種罵字的寄義翻譯
(1) 罵
音讀是tshoh。字義是用粗俗的話罵人。國語可簡寫成唾罵。
[參考資料]
音讀是jiáng/lióng。字義是高聲嚷嚷、叫罵翻譯國語可簡寫成大罵、叫罵。
(4) 嚷
(2) 教育部/《臺灣閩南語經常使用詞辭典》(簡稱為《閩南語辭典》)
音讀是mē/mā翻譯字義是向他人說粗話、重話以示欺侮或求全。