阿法文翻譯

 

演員只有一個人,老帥哥勞勃瑞福翻譯從頭至尾幾近沒講一句話。

影片開始,他自述本身在茫茫大海上的方位,只剩半天食物,什麼都沒有了。(All is lost.)於是,從 8 天前入手下手娓娓道來。

全長 106 分鐘的電影,他先無線電求救,講了幾個字,以後他還說了兩個「Fuck」,「啊」了一聲,喊了幾個「Help!」。

影片開始前的設定,華頓翻譯公司還很白痴穩重地選擇了「英文字幕」。

是標準的「動作」片。

還有音效跟配樂啦翻譯

聽起來像是實驗片子翻譯

故事從他的遊艇漏水入手下手。他爬出船艙,發現遊艇撞上了一個飄流貨櫃。龐大的貨櫃上一邊漆著「好運」,一邊漆著「Ho Wan」,牢牢地卡上了遊艇。從這今後,壞運連連。最後的處境就像少年 Pi 了,還少了山君的陪同。

導演很伶俐,找來勞勃瑞福來演這個腳色。若是不是一張帥臉,要撐住整場戲,可能很難翻譯

但是,光靠一張帥臉是不敷的翻譯主人翁沒有自言自語,自怨自艾,唉聲嘆氣,坐以待斃。從頭至尾,在惡劣的情況中,他以冷靜、現實的態度,應用自己的聰明與判斷,解決一個個迎面而來的問題。他必需學新把戲,在汪洋大海中,肯定本身的方位。他出錯,從錯誤中進修。他脆弱,也會哭。他,奮不顧身,奮力求生翻譯

其他的,只能交給命運了翻譯