close

班巴拉文翻譯
後來上彀追求解決之道, 看到有人推薦 Vidcoder這一套軟體 可以把 SRT字幕檔 利用 Vidcoder的 內嵌字幕功能 把字幕整個 烙印在畫面上, 這也就是HardSub烙印字幕(沒有選單, 翻譯公司也不能夠封閉或開啟字幕)翻譯社
先包成mkv才可以
Full Install 才有中文語系介面


PS: 華頓翻譯公司這些720p或1080p的影片檔(電視劇, 電影) 都是MKV檔




用聰明型手機或平板電腦



kingdragon wrote:
華頓翻譯公司的感受彷佛VidCoder如果 要 Burn-In(內崁字幕或烙印字幕) 不是只能用 ASS字幕檔嗎? )


chih_haohung wrote:
可以用srtedit轉換

VidCoder 貧乏 fonts-conf


將字幕和影片以封裝對象重新封裝為單一影片 (Softsub) 上傳
翻譯公司可以直接把ASS用到的字型檔封裝入 MKV
假如你需要 我可以私訊給你 百度雲 分享的連結
先用 MKVToolNix 封裝視訊音訊字幕為單MKV


chih_haohung wrote:
求救一下翻譯社 我已經把...(恕刪)

不是就能讓你「選擇外掛」ass字幕
直接線上播放收看 可...(恕刪)
VidCoder Hardsub:
包成mkv在帶入vidcoder
kingdragon wrote:
求救一下翻譯社 我已把 "font


http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=3734550&last=48239140
由於目前Google 雲端硬碟的免費空間 只有免費15GB的總容量翻譯社 小弟常常放(上傳)一些 720p或1080p的影片檔(電視劇, 片子)上去Google 雲端硬碟 並分享給伴侶用聰明型手機或平板電腦 直接線上收看這些影片, Google 雲端硬碟有一個很壯大的手藝, 可以操縱它本身非凡的系統外掛字幕上去, 但 華頓翻譯公司放的(上傳)的這些720p或1080p的影片檔(電視劇, 電影), 一部少則1.3GB, 多則8-9GB, Google 雲端硬碟已不敷用, 今朝華頓翻譯公司想改用 大陸的 百度雲 免費空間, 它有免費2TB的總容量, 來放(上傳)這些720p或1080p的影片檔(電視劇, 片子), 並分享給朋友用智慧型手機或平板電腦 直接線上收看這些影片, 可是 百度雲 免費空間 並沒有 特殊的系統可以把外掛字幕上去, 固然它有影音播放組件, 可以安裝在智慧型手機或平板電腦 直接線上收看這些影片, 但就是沒法顯示字幕

方式2, VidCoder 選擇 SRT字幕檔插手 可以 Burn-In(內崁字幕或烙印字幕)嗎?
濫觞檔必須內建 SSA/ASS 或 DVD/BD字幕
你現在要做的有兩方式
http://www.aegisub.org/downloads/
自己選一個方式吧
翻譯公司也可以先安裝 完全安裝版 後,複製語系檔到 免安裝版
惡魔印記666 wrote:
華頓翻譯公司試過先把 SRT字幕檔 匯進去這些影片單, 釀成SoftSub內建字幕(有選單的, 但只有一個可以選, 翻譯公司也能夠自由地關閉或開啟字幕), 不過 百度雲 的影音播放組件並不支援 SoftSub內建字幕(有選單的, 但只有一個可以選, 你也能夠自由地封閉或開啟字幕), 用智慧型手機或平板電腦 直接線上收看這些影片 還是無法顯示出字幕
然後再給 Handbrake、VidCoder 使用 Burn-in 功能

http://www.fosshub.com/MKVToolNix.html
http://www...(恕刪)


求救一下
翻譯社
直接線上播放收看 可以嗎? (聰明型手機或平板電腦)
百度雲不知道可不可以用其他軟體播放,沒試過
想要選ass字幕
http://www.fosshub.com/MKVToolNix.html

vidcoder 沒法使用外部字幕
kingdragon wrote:

ps. 不需要 fonts-conf 的方法...
只需要一行敕令便可
再給 vidcoder 轉換
1.5.15 Bet...(恕刪)

在選項裡還是只能帶入srt字幕


1.利用mkvmerge GUI把ass字幕跟影片
chih_haohung wrote:

http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=3735840&p=1#48252947
假如可以 怎麼做? 感激指導!
華頓翻譯公司興沖沖的利用這個我以為是我的救星翻譯社 我也勾選了 內崁字幕 功能, 轉出來 照樣一樣 用聰明型手機或平板電腦 直接線上收看這些影片 照舊沒法顯示出字幕, 我細心研究我轉出來的影片檔翻譯社 竟然也是有選單翻譯社 也是可以自由地關閉或開啟字幕, 我真才覺察這底子照舊SoftSub內建字幕阿, 並非HardSub烙印字幕翻譯社 不知道有沒有高手可以指點我一二翻譯社 看看我是不是在利用Vidcoder 轉成HardSub烙印字幕有毛病的地方翻譯社 感謝!!
謝謝 我知道 MKVToolNix 是甚麼東東拉翻譯社我經常在用, 它是一套MKV影片檔匯入外掛字幕(SRT) 釀成內建字幕的好對象
SRT 字幕 請先用 Aegisub 另存為 ASS


先用 mkvtoolnix 將字幕更影片 封裝成 內建字幕的mkv單一影片
網友你理解有誤囉到場...(恕刪)
只是能夠讓
但不建議用這方法,有些字型沒法載入

kingdragon wrote:


Full Install - 完整安裝版,Portable Version - 免安裝版

chih_haohung wrote:
https://vidcoder.codeplex.com/releases/view/117224



本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=510&t=3735612
有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 randalx261tgf 的頭像
    randalx261tgf

    randalx261tgf@outlook.com

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言