close
佛里吉亞語翻譯語言翻譯公司
除車,大叔的情懷跟浪漫也可以展現在廚具上,話說本格派的人生不就該如此嗎?
話說這套Vipp廚具最快明年就會出現在台灣,大叔們可以期待一下翻譯
「You're probably just having a mid-life crisis. Did you buy a Porsche yet?」
這個問題或許可以問問住在德國漢堡的Fabian,和他對車子的喜愛一樣,Fabian花了5年的時候才找到市區這間60年月的公寓,而在他找到公寓的前一年,他就已經決定他要用的廚具了翻譯
1. 從先後挨次來看,大部分的人應當都是先找房子,再看廚具
2. 這家的廚具是男主人決意的(當然女主人也做了重大的決意,這點稍後再講)
在片子《戀愛,不用翻譯》Lost in translation裡,女主角跟飯店偶遇相逢的男主角這麼說
房子顧了+孩子生了+車子保住了=Happy Ending
為了這套廚具,女主人要求男主人必需在廚具和愛車中做出選擇,漢子是伶俐的,他選擇了廚具,而女人是智慧的,她知道男人終究會再牽一輛911回家;finally翻譯社 Happy ending,想必這也是上圖Fabian為什麼笑得那麼開心的緣由之一。
假如對女人而言,保時捷是中年大叔為了證實自己還有胡想的芳華的尾巴 ,那空冷程度對臥6缸、更本格派的初代911又是怎樣的存在呢?
聽起來仿佛有些不太對勁,不是嗎?
靠窗幾張黑色 Knoll 沙發,組成暖和的浏覽區
911換來的 Vipp(雖然他最後也沒有真的落空911),老公寓+拼花木地板+全黑廚具=絕配
餐廚客一景,e15木桌+Eames扶手椅+TomDixon餐吊燈,後面的黑色夾板書櫥來自Nils Holger Moormann,一個超冷調的德國家具品牌,東西卻簡潔好看的要命。
Fabian 第一眼在哥本哈根的櫥窗裡看到這組通身啞黑的廚具,當下便決議就是它了,固然如斯,這倒是他們最後下定的家用品,因為他們始終憂慮老公寓整修的費用會讓他們沒法承擔這套6萬美金的廚具。
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/mmike/post/1368210456有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表