close

日文合約翻譯服務

2017-09-09_002646.png
然後每一個影音軟體遇到字幕亂碼的設定方式都分歧
各人可以google看看!

1_2017-08-21_031119.png

接下來就直接跟各人說怎麼超簡易操作!
1. 點進V LIVE

2_2017-08-21_031144.png

2. 選擇翻譯公司想下載的影片 (截圖都是我滿滿的私心xdd

2017-09-09_010207.png
需要改的有預設編碼和字型的部分
編碼跟字型遵照本身需要的去做設定就能夠了!

0_2017-08-21_031144_3.png

起首就直接進入主題!
這個網站叫做 Naver V Live
網址在這邊 http://home.soshistagram.com/naver_v/

點進網站後就會泛起下圖的模樣!

4_2017-08-21_031225.png
3. 將影片網址貼到Naver V Live的框框中,並按下箭頭按鈕

5_2017-08-21_031301.png

4. 最後就會泛起這個畫面,可以選擇本身需要的影片解析度和字幕!

6_2017-08-21_031309.png
是否是超等利便阿✨
想要字幕呈現在影片中,只要讓字幕和影片檔名溝通並放在統一個電腦資料夾中
(舉例:假如你的影片叫做 123.mp4,那字幕檔就要叫 123.srt 然後放在電腦裡統一個資料夾裡)
如許可以輕易影片播放軟體去讀字幕 否則也可以手動讀字幕檔進去
就能夠成功讓影片有字幕囉!
這邊再申明一下 影片檔跟字幕檔是分開的,所以並非一個字幕內嵌在影片中的檔案
那麼 大家掰掰👋👋👋 (火速衝走

2017-09-09_010200.png
在對象>偏好設定裡去做字幕的設定

被某迷妹要求華頓翻譯公司來幫他介紹這個超輕易的好網站
所以我就來快速的申明一下若何下載V LIVE中的影片和影片的字幕 (👈字幕是重點

/增補一下/
倏忽想到字幕檔可能會産生的問題(依分歧影音軟體設定分歧)
我本身是利用VLC media player
有時候字幕可能會在軟體裡顯示成亂碼或是方塊

3_2017-08-21_031137.png
在影片進度條右下方可以看到這個影片有供應什麼字幕



來自: http://candy60722.pixnet.net/blog/post/343577762-%e5%85%b6%e4%bb%96%e2%94%82v-live-%e5%bd%b1%e7%89%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 randalx261tgf 的頭像
    randalx261tgf

    randalx261tgf@outlook.com