close

阿當梅語翻譯

在Premiere中上字幕是一件瑣碎的工作,PRTitleCreator這個網友開辟的小工具可讓這個進程有用率一點,並且它還是免費的翻譯

根基上它是憑據一個Premiere的title檔當字幕的模板,然後讓程式讀取一個字幕文字檔,將每行文字套入模板產生Premiere的title檔,並且循序定名。利用者即可以將這些title檔匯入Premiere,然後將其排列至sequence中。而且對齊預先設定的markers即可。

如許切實其實大大削減了製作字卡的時候,並且字幕放在同一個文字檔中,也很便利校閱,是很好的流程翻譯

Wishlist:
如果可以將Premiere中一個sequence的markers輸出成文字檔,那對於上字幕就會更輕易了。譬如
1. 輸出一個文字檔,每列有 timecode翻譯社 marker name, notes
2. 根據timecode上字幕,
3. 根據timecode設定每一個title檔長度。








本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/youyisi/post/1325486927有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 randalx261tgf 的頭像
    randalx261tgf

    randalx261tgf@outlook.com

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()