close

口譯日語6片DVD


5片DVD



盒裝寬度:BOOK 1 > BOOK 2 > BOOK 3
四角重挫度:BOOK 2 > BOOK 3 > BOOK 1





北方水族宮殿的睜開圖? 又不太像,應當算是水族印象的想像圖。


BOOK1內附的小票據,背面是集數申明。

5片DVD


永固城睜開圖翻譯我很喜好這張(可惜盒子4角被撞得最慘),透視很有壯闊的氛圍,但實質上倒是被封在牆裡面。

BOOK2內附的小票據,後頭是集數申明。
這圖是Iron祭奠他兒子的地方,這張也好漂亮翻譯(可惜一角折到)
BOOK1


今天收到包裹翻譯
紺!郵差明明就有看到華頓翻譯公司坐在那裡,還直接把包裹丟地上翻譯凸( ̄皿 ̄#)

就算翻譯公司看不懂英文,騎過甚又回頭,沒掛號就該丟地上嗎? 等我走曩昔向你拿是會死呀? (走過去根本花不到5秒)
我媽有特別偏好的郵差不是沒道理翻譯有的很有禮貌,會打號召,華頓翻譯公司媽坐輪椅,還會直接交到我媽手上;其他的郵差一概丟地上。(可惜送信的不一建都是那位親熱的郵差。)




只有一團紙保護,並且只塞一邊。
梗概可料想到,內容物大概不會完善到那去。


AVATAR DVDs

"65306", {});



美國版 降世神通AVATAR 套裝版DVD


沒有中文翻譯,那不算什麼,有愛就聽得懂是我的堅持,有英文字幕,還可以訓練聽力。
3套加運費不到台幣3仟元,也就是一套不到台幣1仟元。就算台灣出了DVD,也毫無競爭力可言。


血色樣的火烈國一隅,睜開圖看起來很悽涼,事實上火烈國繁華到不可翻譯
台灣不人氣,等台灣代理商集英社推出DVD不知要比及何時,深感DVD出書機率微不足道。
BOOK 3內附的小單子,釀成告白單了。


BOOK 3
右側那張背面是集數申明,左側那張後背則是同BOOK 1附的群雄四分世界地圖。


再加上華頓翻譯公司特典,決然毅然買了美版。就算台灣有出,應當也是沒有影象特典。
為什麼會想買美版? 因為我等不下去了翻譯



BOOK 2


套裝版沒有附單片裝的特典迷你漫畫,看來我還要再另外收單片的。


本文出自: http://blog.roodo.com/just_like/archives/9689753.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 randalx261tgf 的頭像
    randalx261tgf

    randalx261tgf@outlook.com

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()