同步英語口譯印象中Google Translate是不是採取統計 翻譯方式來作翻譯 翻譯。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯阿? 我發現google翻譯完以後,右側會泛起一個suggest a better translation 打開之後可以把你感覺更為准確的翻譯輸入進去 那如果我將一篇英文文章輸入在original text 等google翻譯完以後,再去點選suggest 然後把准確的中文翻譯(一大串,多是文章)輸入進去 這樣一向作能不克不及輔助google翻譯的更為准確?

文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Google/M.1183874771.A.451.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()