技術檔案翻譯  本篇基本上僅為能讓業餘翻譯更為順暢 翻譯工具概覽,對於各軟硬體裝備的利用   其實不多加著墨 翻譯社若是想要進一步了解的話,Google會是你的好朋友。   各位同好們倘使只想隨性翻譯並製作貼條,那麼google translate + word應當   能知足需求了 翻譯社若是想進一步製作全彩中文翻譯,除了上述二者以外,有幾個   東西可以斟酌:   1.一台好 翻譯Scanner   如果你無法獲得原始檔,但你又想翻譯讓本身和朋侪進行遊玩時可以或許加倍流暢,   則你可以考慮用scan的方式再進一步進行改圖 翻譯社掃瞄時,可先設成高dpi,這樣   修圖時可以編纂 翻譯更為邃密。   我小我是持有一台Fujitsu ScanSnap S1100 翻譯社這台的長處在於輕巧好攜帶,並且   支援到600dpi,操作上面也十分簡便。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯   2.免費PDF editor   毫無反應,就是個PDF editor 翻譯社   免費的PDF editor通常會在製作PDF 翻譯時候加上logo,印製的時辰會很醜。若是   有熟悉的影印店可以協助略微修改的話,這倒是不錯的選擇 翻譯社   3.Illustrator   向量編輯神器,首要用於案牍編纂與物件對齊、排版,合營Photoshop一路進行   編輯可以適度的加速翻譯速度,制品也會最好。   4.Photoshop   點陣編纂神器,主要用於修圖、封面製作。在製作輔助卡時,也會合時的飾演   一定 翻譯腳色,配合Illustrator一路進行編輯可以適度 翻譯加速翻譯速度,成品 也會最好 翻譯社   5.acrobat pro   同屬Acrobat的產品,對於上面兩大編纂神器的支援性也最高,甚至可以直接框   起物件再連到Illustrator或Photoshop傍邊進行即時編譯。可能的話,三者全   湊齊會是最好 翻譯選擇(集齊三大神器?!)。   6.Quite Imposing Plus   acrobat pro的增效模組,可以直接進行頁面的合成、拼貼。在製作說明書的時   候,若是想製作成騎馬釘的形式即可直接派上用場。   以上除2.以外,其他都需要付費購置。若是預算不敷 翻譯話,可能就只能以小   畫家配免費PDF編輯器先頂著用了。我小我今朝是使用acrobat pro直接進行文   字翻譯,排版與修圖則交給Illustrator和Photoshop,最後用Quite Imposing   Plus來進行併板與列印出血設定。   以上是鄙人截至今朝為止所使用過 翻譯東西整理,但願協助各位找出最合適自己   的組合來到達事半功倍的翻譯成效。   P.S.   使用上述所有東西製作出的翻譯品,如果是自用 翻譯話,其實不存在甚麼不尊重或   是違法的問題。若是有疑慮,可參考系列文(一)、(二)的內容及其相幹貫穿連接。

本文引用自: https://www.ptt.cc/man/BoardGame/D1D3/DDC7/M.1393053134.A.C11.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 randalx261tgf 的頭像
    randalx261tgf

    randalx261tgf@outlook.com

    randalx261tgf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()